在北京外國語大學(xué)的校園里,,常常能見到一位身材瘦小的老人,她滿頭銀發(fā),,慈眉善目,,總是笑瞇瞇的,。今年77歲的葛潘·納卜芭看起來與尋常的中國老太太沒有什么不同,,只是在有人上前搭話時,她才會微笑著用略顯生澀的中文說:“我聽不懂,,我是泰國人?!?/p>
葛潘是泰國清邁皇家大學(xué)派至北京外國語大學(xué)亞洲學(xué)院泰語系的泰籍專家,,她自1992年起便多次來到中國執(zhí)教,,2005年退休之后更是扎根中國,,至今堅(jiān)守教學(xué)崗位,,被學(xué)生們譽(yù)為中國泰語教育界的“常青樹”,。
葛潘不懂中文,,不用手機(jī),也不用電腦——上課時一支粉筆,、一手板書便足矣,,日常溝通則只靠面對面交流和一部座機(jī)電話。正是這樣一位低調(diào),、簡居,、隨和,、執(zhí)著的老人,,孜孜不倦地培養(yǎng)了一批又一批活躍在外交、新聞,、教育,、經(jīng)貿(mào)等各領(lǐng)域的泰語人才,,為中泰兩國的友好交往發(fā)揮著重要作用。
“大齡北漂”不懂中文
2022年是葛潘與中國結(jié)緣的第30個年頭,。“北京是我的第二故鄉(xiāng),,我也把這里當(dāng)作個人教學(xué)生涯的終點(diǎn)站,。”葛潘說,。
“3月1號到北京來,!”這是葛潘至今仍能脫口而出的一句中文,。從清邁到北京,接近3000公里,,這對當(dāng)時已經(jīng)47歲的葛潘來說是個莫大的挑戰(zhàn),?!芭乱彩桥碌?,因?yàn)槌寺糜沃鈴臎]想過要出國?!?/p>
擔(dān)憂和忐忑沒有阻擋葛潘來華的腳步,,出于對教育事業(yè)的熱愛和對學(xué)生的責(zé)任感,總是調(diào)侃自己為“低科技”老教師的葛潘,,想盡一切辦法也要讓自己的課堂走上正軌:來不及學(xué)中文就把拼音學(xué)好,;跟新生語言不通就用英語、用動作,、用表情……
葛潘說,,剛到北京時,生活難免遇到一些難題,,包括語言上的障礙,。但身邊總有人向她伸出援助之手?!拔夷茉诒本┐@么多年,,多虧了有那么多熱心幫助我的老師和學(xué)生?!?/p>
“外教奶奶”退而不休
2005年,,在葛潘即將退休之際,清邁皇家大學(xué)有意請她繼續(xù)留華執(zhí)教,,她欣然同意,,卻不曾想在學(xué)期中途得知雙親相繼不幸離世的消息。當(dāng)時學(xué)生還沒考完試,,盡管承受著巨大的悲痛,,葛潘仍在完成手頭工作之后才匆忙回國處理后事。
“我曾向父母許諾,,退休之后便去跟他們住,,現(xiàn)在雙親都不在了,,我已無歸處,不如離開傷心之地,,繼續(xù)來中國教書,。”時隔多年,,葛潘再提及此事已是云淡風(fēng)輕,。
在泰語系學(xué)生眼里,葛潘就像一臺“永動機(jī)”,,她上課總是提前到教室,,比很多學(xué)生都要早,一堂課兩個小時,,她能從頭到尾不休息,,還意猶未盡。為了讓學(xué)生更快更好地掌握泰語,,她總不吝于拿出課外時間來輔導(dǎo)學(xué)生。
有學(xué)生曾經(jīng)打趣稱,,“泰語專業(yè)的教室有兩間,,一間在教學(xué)樓,一間在專家樓,?!焙笳咧傅恼歉鹋嗽诒蓖馕髟簩<覙堑淖√帯拇笠婚_始,,葛潘就會讓學(xué)生分組輪流去她家里“上課”——大一教發(fā)音,、組詞,大二教造句,、對話,,大三教演講、作文,,大四輔導(dǎo)論文……
無論是白天還是黑夜,,工作日抑或周末,只要有時間,,葛潘隨時歡迎學(xué)生上門,。不知從哪一屆學(xué)生開始,他們更喜歡親切地稱呼葛潘為“奶奶”,,而這位熱愛教學(xué)工作的老外教也頗為歡喜,,“我教過的每一個中國學(xué)生都像是我自己的孩子”。
“因?yàn)橛袑W(xué)生在”
葛潘不僅是學(xué)生們眼中“可敬可愛的奶奶”,,還是北外泰語系的老師們最信賴的泰國專家,,更是在中泰文化交流合作中當(dāng)仁不讓的國際友人,。她一直盡己所能,幫助中泰兩國人民加深彼此了解,。授課之余,,葛潘還參與文學(xué)教材、詞典的編寫工作,。每當(dāng)北外師生遇到任何與泰語,、泰國有關(guān)的問題,學(xué)識淵博的她總是耐心講解,。
葛潘住處的那一部座機(jī)電話常年像她一樣忙碌,,鈴聲一響,電話那頭連著的可能是四散在天南海北的學(xué)生,。日常為已經(jīng)畢業(yè)的學(xué)生答疑解惑,,葛潘戲稱這是她的“售后服務(wù)”。
葛潘常常被問的一個問題是“為什么要在中國待這么久,?”
她的回答總是“因?yàn)橛袑W(xué)生在”,。(記者 陳倩慈)